将本站设为首页
收藏未设站名

未设站名

首页 书架
字:
背景色: 关灯 护眼
首页 > 大卫·科波菲尔 > 第26章 初涉放荡生活

第26章 初涉放荡生活(1 / 1)

 第26章 初涉放荡生活 独自占有一座高高的城堡,把外面的那道门一关,就像鲁滨孙进入自己的堡垒后把梯子扯起一样,实在是件十分舒心的事。口袋里放着自己房间的钥匙,在城里四处闲游,知道可以邀任何人来家做客,相信只要对自己没有什么不便,就决不会对别人有什么不便,这是件了不起的美事。

一天早上,在去博士公堂前,我正在喝着咖啡,吃着面包卷时,斯蒂福思突然走进我的房间,这使我感到无比的高兴。

“我亲爱的斯蒂福思,”我喊着说,“我开始以为我这辈子再也见不到你了呢!”

“我回家的第二天早上,”斯蒂福思说,“就让人给硬拉走了。嘿,雏菊,你在这儿是个多么少见的老光棍啊!”

我极为得意地带他看了我的这套房间,连那间食具间也没漏掉。他看了后大加称赞。

“你得先吃点早饭!”我说着,把手放在拉铃的绳子上。

“不,不!”斯蒂福思说,“别拉铃!我不能在这儿吃!我要去跟那两个家伙中的一个一起吃早饭,他住在科文特加登的皮阿艾旅馆。”

“那你会回来吃晚饭吧?”我说。

“不成,我说的是实话。能来你这儿吃晚饭,我真是再高兴也没有了。不过我得跟他们两个在一起。我们三个明天一早就要一块儿上路。”

我怎么也不能同意他这个意见,因为我本来就想到,我一定得搞一次小小的乔迁宴会,再没有比这更好的机会了。我这套房间经斯蒂福思一称赞,我更引以为荣了,极想把它的效能大大发挥一下。因此我硬逼他全权代表他那两位朋友,保证答应前来赴宴,我们把宴会的时间约定在六点钟。

我就按照克拉普太太的意见办理,亲自到食品店订购了各种菜肴和点心,还订购了不少酒。

斯蒂福思的朋友,一个叫格兰杰,一个叫马卡姆。他们两个都是非常欢快、活泼的小伙子。

一开始,我感到有点尴尬,觉得自己太年轻,做不了主人,所以晚餐开始时,我硬要斯蒂福思坐在主人位子上,我则坐在他对面。一切都很好,我们都敞开喝酒;

斯蒂福思当主人当得好极了,他尽力发挥自己的才能,使得席上的一切无不尽善尽美,欢乐的笑声一刻也没有间断。

我开始觉得愈来愈高兴,心情变得越来越轻松。各种各样大半忘记的可谈之事,全都涌上我的心头,使我的话不同寻常地滔滔不绝。听了自己的笑话和别人的笑话,我都纵情大笑。

我继续这样胡闹着,酒递得愈来愈快,没等一瓶酒喝完,就又拿起瓶塞钻打开另一瓶。我提议为斯蒂福思的健康干杯,说他是我最亲密的朋友,我童年时代的保护人。

有人吸烟。我们就全都吸烟。我也吸起烟来,同时使劲忍住想要颤抖的感觉。斯蒂福思发表了一篇有关我的演说,我听着听着感动得几乎流下眼泪。

有个人跟我说:“我们去看戏吧,科波菲尔!”

由于在黑暗中有点慌乱,门不见了。我一直在窗帘那儿摸索,想找到门。斯蒂福思笑着挽起我的胳臂,把我领出门外。我们一个接一个地下了楼。快到楼下时,有个人跌倒了,滚下了楼梯。另外有个人说,跌倒的是科波菲尔。我听了这句胡说八道的话,大为恼火。后来我发现自己仰卧在过道里,才想到,这句话也许有点根据。

我们来到热气腾腾的戏院里一个很高的地方,朝下看有个大坑,我觉得坑里好像正在冒烟。坑里的人挤得满满的,一点也看不清楚。

按照不知是什么人的提议,我们决定转移到楼下有女客的包厢。一个身穿大礼服的绅士,伸腿靠在沙发上,手里拿着一架看戏用的小望远镜,从我眼前移动而过,移动而过的还有我自己在镜子里的整个身影。接着有人把我们领进一个包厢。我就座的时候,听到自己说了一句什么,我四周的人就对着一个人喊“安静”!

女客们都愤愤地看着我——还有——哎呀!没错!

——爱格妮斯,也坐在这个包厢里,就坐在我前面的位子上,身旁有一位女士和一位绅士,我都不认识。现在我又看到她的脸了,我敢说,比当时看到的还清楚。她掉过头来看着我,带着令人难忘的痛心和惊诧。

“爱格妮斯!”我口齿含糊地叫她,“哎呀呀!爱格妮斯!”

“别嚷嚷!我求你了,”她回答说,我不明白她为什么不让我叫她,“你打扰了别人啦。看台上吧!”

“爱格妮斯!”我说道,“我怕你不太苏(舒)服呢。”

“没事,没事,你别管我,特洛伍德,”她回答说,“听我说!你一会儿就走吗?”

“我贵(过)一会儿就斗(走)吗?”我重复了一遍。

“是呀。”

她的话使我的头脑清醒了不少,因为这时我虽然生她的气,但是心里觉得很羞愧。我只简单地说了一声“再淹”(我的意思是说“再见”),就站起身来走了。他们跟在我的后面。我一脚跨出包厢的门,便进了我的卧室。

有个人躺在我的床上,一整夜做着乱七八糟的梦,这些梦反反复复做着,说着互相矛盾的话,做着互相矛盾的事——那张床则成了波涛起伏的海洋,永无静止!

那个人,慢慢地变成了我。我开始感到干渴,我浑身上下的皮肤,好像都成了硬邦邦的木板,我的舌头像用久生垢的空水壶壶底,像在慢火上烤干了似的;

我的手掌像灼热的铁板,冰也没法使它冷却可是到了第二天,我清醒过来之后,我在思想上感到多么痛苦,多么后悔,多么羞愧!

我犯了上千种我已记不清的过失,而且再也无法补赎了——我想起了爱格妮斯朝我看时那令人永远难忘的神情——没法跟她联系,使我痛苦不堪。我真像个畜生;

不知道她怎么来到伦敦,也不知道她住在什么地方——这间行乐欢宴房间里的景象,看了让我作呕——我的脑袋疼得要裂开似的——难闻的烟味,狼藉的杯盘;

不要说出不了门,就连起床都起不来了!唉,那是怎样的一天啊!

热门推荐